Monday, December 27, 2010

Perfume, by Patrick Suskind

Murderer: Does not recognize the right of existence of others. Towards the perfection of his own idea.
People: What leads your life? Does will exist or it is passive reaction?

Published by Vintage International, 2001. Paperback. ISBN 0375725849. Translated from the German by John E. Woods.

Wednesday, December 15, 2010

The Thirteenth Tale, by Diane Setterfield

A fun readying. An entertaining story. Borrowed from Wuthering Height, One Hundred Years of Solitude and Rebbecca, but mixed well.

Published by ATRIA books, 2006. ISBN 978-0-7432-9802-5. Hardcover.

Sunday, December 5, 2010

Spring Snow, by Yukio Mishima

I put down the book after reading several chapters. It was not an easy reading -- Mishima threw in too many his words and "philosophy".

However, the imagine of maple trees and the boy lying on the grass in the sunshine kept floating out. So I picked up the book again and eventually finished it, although it took more than two months.

Mishima made the story in order to illustrate his "philosophy": the war of passion/love after the age of hero. To him (and many other writers), the story itself is not really important. However, I prefer a smoother story.

In the "made" story, the character Kiyoaki's behavior is a nonsense. However, nonsense is everywhere in humans, which gives it its sense.

Translated by Michael Gallagher. Published by Alfred A. Knopf in 1972. The book is the first one of "The Sea of Fertility", a cycle of four novels. ISBN 0394442493.

Saturday, November 13, 2010

萧红文萃,萧红著

含三部作品:《生死场》,《马伯乐》,《呼兰河传》。《马伯乐》有250页,但是我看了100页就看不下去了。也不是说写得差,但是一直在重复同样的东西。如果缩成50页,应该是和《阿Q正传》相似的,但是比《阿Q正传》犀利。《呼兰河传》是萧红的代表作,一部《呼兰河传》也就足以让萧红传世了。

文化艺术出版社,2002年。ISBN 750392151X。

Saturday, October 30, 2010

小城三月, 萧红著

含三个作品。《小城三月》是个精品,《回忆鲁迅先生》也有独特的风格。《生死场》很差,破坏了我对萧红的印象。

书中有一些老照片。和《回忆鲁迅先生》结合的很好,但是影响了《小城三月》的诗意和美感。

中国文联出版 社。2005年。ISBN 7505950738。

Dersu the Trapper, by V.K. Arseniev

A story of adventure and a geographer's expeditions. Not bad, but not exciting. Need better writing/translation. The reading would be different if John McPhee wrote or translated the story.

Translated by Malcolm Burr. Published by McPherson & Company, 1996. Recovered Classics series. ISBN 0929701496.

Another edition is titled Dersu Uzala, translated by V. Shneerson, published by Foreign Languages Publishing House, Moscow. The two editions differ a lot in the first chapter, and I ended up reading Burr's, which looks like a better translation.

Saturday, October 16, 2010

Carried Away, by Alice Munro

In the dream, the explosion of sadness, so heavy. "This is not real!" I struggled to wake up, to the world of peace.

Finished the last story of the book. It made me sad. It is the memory that defines what we are. But what if it fades away.

Two nights before, I thought about the life and human intelligence. Probably it is not the real "life" or "intelligence". A stimulus, and an reaction, from the chemicals that make the body. Yes, made.

Go back to the book. Alice Munro is definitely a good "writer" -- the one who knows how to use words to express her. However, her topic is narrow, a perfect writer for housewives. But the book contains a couple of gems, like "Carried Away" and "The Albanian Virgin", which are much more complicated.

This is the first book I read from this library. Enjoy strolling to the library in the morning.

Beautiful Everyman's library edition. ISBN 0307264866.

Saturday, October 9, 2010

Adventures Of Huckleberry Finn, by Mark Twain

I read about 20 pages shortly after I came to LA. I did not find Mark Twain's humor which had amused me when I was a child. Either did I find it when I re-read some of his stories which I once enjoyed so much. Maybe it was because I could not appreciate the English language, or because I lost what I had as a child.

About one year ago, I started to read this book again. Very glad that Mark Twain became alive in front of me again. His humor was back. The peaceful nights, raft drifting along the Mississippi river, dark blue sky, the remote lights, and broken voices in the breeze.

The book I started to read is in Barnes Noble classics series. ISBN 1566192943. It is one of the three books I bought in the time of Internet bubble when I received a free $20 BN gift certificate. I like the book cover. I finished the story with the Library of America edition "Mississippi Writings" since the BN edition was packed during my relocation.

Tuesday, August 17, 2010

The Secret History of the Lord of Musashi and Arrowroot, by Junichiro Tanizaki

A good reading. I am glad that I finished all of Tanizaki's books in Santa Monica public library before I leave LA.

Hardcover, published by Alfred A. KNopf, 1982. ISBN 0394524543. Translated by Anthony H. Chambers.

Tuesday, August 10, 2010

Some Prefer Nettles by Junichiro Tanizaki

This is the least interesting novel by Tanizaki. Its style is quite different from others -- I double it is solely translation issue. The story is boring to me, and the writing has no elegance and beauty as his other works.
It is said to be one of Taniaki's favorite novels, probably because it is closely related to his personal experience. But I do not appreciate it at all. A dry work with too many author's comments scattered everywhere.

Published by Alfred A. Knopf, 1955. Translated by Edward G. Seidensticker. Either a poor translation or a poor writing, or both.

Monday, August 2, 2010

The Reed Cutter and Captain Shigemoto's Mother, by Junichiro Tanizaki

It has two novellas. The prose of the first 25 pages of The Reed Cutter is very beautiful and elegant. But its story is so so. The second story is not interesting either.

Hardcover. Published by Alfred A. Knopf, 1994. ISBN 067942010X. Translated by Anthony H. Chambers.

Sunday, July 25, 2010

Quicksand, by Junichiro Tanizaki

What a unique and malicious woman! What a passion!
Tanizaki is a master in exposing human's sexual desire.

I am trying to finish all can I find of Tanizaki's books before I leave LA. Three left.

Hardcover, published by Alfred A. Knopf, 1994. Translated by Howard Hibbett. ISBN 039458547X.

Saturday, July 17, 2010

The Key and Diary of a Mad Old Man, by Junichiro Tanizaki

It contains two novels: "The Key" and "Diary of a Mad Old Man".

Just finished the first one. Tanizaki's insights and skills are shocking! A master!

Extracted from the novel:
"... how we loved, how we indulged our passions, how we deceived and ensnared each, until one of us was destroyed." What a sexual game that changed to a deadly scheme.

When I started this novel, I couldn't help laughing -- Tanizaki seemed making fun of the characters and readers, but then I felt sad, for the slavery of human. When finished the novel, I was in respect of Tanizaki's writing.

7/21: Finished the second novel. When I read Yasunari Kawabata's "Thousand Cranes" years ago, I felt dirty of the old man' distorted sexual desire. But for this novel, I do not feel disgusted at all; in fact, it is understandable, even clean. Is it because I changed after those years? It is the sexual desire that keeps the old man alive, reminding him what has been lost. But I do not understand why he wants to have her footprint imprinted on a gravestone and wants to feel her tramp even after his death. To me, she is just a tool to merely satisfy the life part of the old man. In the world of death, it is the ultimate merging of all dimensions.

Paperback. Published by Vintage International, 2004. ISBN 1400079004. Translated by Howard Hibbett.

Wednesday, July 14, 2010

Naomi, by Junichiro Tanizaki

Couldn't help laughing when I finished the book. A funny ending, but it is so realistic. Didn't I or you once, or again and again, become the slave of sexual desire? Human is made, with (sexual) desire planted as one side of his nature (and rational as the other side). The character Joji just represents the extreme case when the single side dominates. However, his behavior looks so familiar. Naomi represents the extreme case of another dimension, greedy and lust.

To me, Tao is the process that one understands his nature, planted, assigned, inherited, and then become a master of his own.

Hardcover. Published by Alfred A. Knopf, 1985. ISBN 0394536630. Translated by Anthony H. Chambers.

A Curtain of Green, by Eudora Welty

Finally finished it -- in fact, I skipped the other story collection in the book; even for the first collection, I skip the last story. Could not endure it anymore.

The book starts with interesting stories, but quickly, it becomes an accumulation of words. The author just enjoying producing words, words, nothing substantial behind. This might be because of her limited life experience.

Modern Library hardcover, 1992. ISBN 067960027. The book contains two collections of Welty's stories: "A Curtain of Green" and "The Wide Net".

Sunday, July 11, 2010

Gourmet Club, by Junichiro Tanizaki

Japanese stories, of eccentric and eroticism, which make them unique and attractive.

Hardcover, published by Kodansha. Translated by Anthony Chambers and Paul Mccarthy.

Tuesday, June 1, 2010

Breakfast at Tiffany's, by Truman Capote

Hemingway's hero, the Great Gatsby, and Mrs. Golightly in this story, those spiritless but shining characters are unique outcomes of America?

Modern library, 1994. ISBN 067960085X.

Sunday, May 23, 2010

The Complete Stories of Truman Capote

Unique, talented.

Each one has a soul; he had a broken soul.
He couldn't fix it; otherwise, he would lose himself.
He presented it, trying to please, with hatred.
Years and years later,
peace returned,
only at the moment of modified memory.

Stories recommended:
- Shut a Final Door (distorted soul)
- Children on Their Birthdays (talent)
- A Christmas Memory (sweetened memory)

Published by Random House, 2004. ISBN 067964310. Hardcover. A beautiful front cover.

Sunday, April 18, 2010

Girl With A Pearl Earring, by Tracy Chevalier

She has a dream;
She knows it never reachable.
She has a feeling of him,
Not because of love, but for the illusion that
She is in the dream.
For the dream, she is willing to let go what she could have.

A familiar theme? But in the background of the real artist Vermeer and his famous painting "Girl with a Pearl Earring", Chevalier produced a smart story.

Beautifully written by the female writer, it captures extremely well what the girl feels and thinks. At the same time, the direct narrative weakens the story, and the work is a little thin in describing what happens surrounding the girl. In contrast, I like the movie even more; it is the old, wet, and peaceful Holland town that brought me to the book. In the movie, it is the girl's eyes that are telling what she feels and thinks.

Read most of the book on the flight to/from China, and in the sleepless midnight when back from the trip.

Published by Plume, 2003. ISBN 0452284937. Bought the paperback in Santa Monica Library for 1 buck, and later another 1 buck for a hardcover.

Wednesday, April 14, 2010

18 Stories, by Heinrich Boll

Read it before my trip to China. Decent stories, but did not leave much impression in my mind.

Translated by Leila Vennewitz. Published by McGraw-Hill, 1966.

Monday, February 15, 2010

The Count of Monte Cristo, by Alexandre Dumas

It is an entertaining story, with complicated and smartly designed plots. This is probably all the good words I can say.

On the other hand, the story is highly spiced and has little nutrition. Its characters are formulaic, and in particular, the presentation of the count of Monte Cristo is pale, weak, and ridiculous (if "funny" is not the right English word for it). His "coolness" is solely based on his richness (money can suddenly makes a sailor become a noble man who knows everything.). Furthermore, the work is extremely wordy, and I will probably value it a little more if it is cut to at least half. The writing is of vanity, full of junk dialogues.

I congratulate myself on finishing such a long work, of such a so so quality, with such a fame.

1996 Modern Library Edition. ISBN 0679601996.

Friday, February 5, 2010

Seven Japanese Tales, by Junichiro Tanizaki

I like those exotic Japanese tales, cleanly and elegantly written. In fact, I like them more than Tanizaki's most well-known work "The Makioka Sisters", which reads a little dull to me.

Surely, "A Portrait of Shunkin" is the best in this collection. What surprises me is that the impression I received from the novel is totally different from that from the movie, the latter, starred by Momoe Yamaguchi (山口百惠) and Tomokazu Miura (三 浦友和) leaving me the impression of beauty. However, in the book, Shunkin, although very beautiful, is a self-centered, cruel, and pathetic woman; Sasuke, her love, seems to be abusing and humiliating himself as Shunkin's slave. I did not appreciate such love when I started reading; however, after seeing Shunkin experiencing her calamity and the two "lovers" finally got their "love" interleaved, I somehow understood their unique love. Anyway, it is their love.

"The bridge of Dreams" is also an interesting story. The strange love between the son and his stepmother is, again, a little pathetic, but what lies beneath it is a feeling of warmth.

After reading the book, I think I need to re-interpret the word "pathetic": it is not necessary bad, and, together with "healthy", it is just part of what we are, just like the other unbreakable negative and positive forces, without which, humans are not humans, and the nature is not the nature.

Translated by Howard Hibbett. Published by Alfred A. Knope in 1963. The book contains some Japanese style sketches, and they fit the exotic style of the stories very well.

Friday, January 8, 2010

细雪,谷崎润一郎 (The Makioka Sisters, by Junichiro Tanizaki)

高中时,一个朋友(性格很温婉的女生)多次说她想拥有这本书。大学时我读了川端康成的《雪国》,震慑于它的清冷飘幻之美。得知《细雪》也是日本唯美派代表作之一,于是对其期望甚高。

去年春天回国,在卓越购得此书。深秋时起读,放下时已经新年在望。故事说的是大阪旧日的名门望族莳冈家四姐妹的日常生活,以三妹雪子的相亲故事为主线展开。读这本书时同时开读了三岛由纪夫的《金阁寺》和《春雪》,它们一并为唯美派代表作。三岛由纪夫的这两部大作都是读到中间放弃了。《细雪》是读完了,但是比较失望。原来,我在《雪国》中看到的美是独一无二的;而所谓的“唯美”更像是絮絮叨叨的代名词。我本身并不反感 -- 甚至可以说欣赏 -- 细致的描写,比如我最喜欢的《红楼梦》。但是500页的絮絮叨叨,却缺乏亮点,这又是另外一份感受了。

说到这,并不是说《细雪》是一部差作品。只是我期待着如《雪国》般的出尘之美,不免失望。

上海译文出版社的名著文库丛书。储元熹翻译。译文优美流畅。ISBN:9787532742691。